КУЗНЕЦОВ АНДРЕЙ НИКОЛАЕВИЧ
профессор кафедры РИЯЛ

andremos@inbox.ru 

Образование: 

Московский государственный лингвистический университет, 2003
Направление – лингвистика и межкультурная коммуникация
Московский государственный агроинженерный университет (инженерно-педагогический факультет), 1999
Специальность – профессиональное обучение
Ученая степень, звание: Кандидат педагогических наук, доцент

Учебные курсы, читаемые в университете:

1. Введение в теорию межкультурной коммуникации
2. Методика преподавания научно-технического перевода.
 (для студентов направления «лингвистика»)

Научные и учебные публикации: 

Общее количество публикаций - более 220, в том числе:
1. Кузнецов А.Н., Крупченко А.К. Генезис и принципы профессиональной лингводидактики: Монография. - М.: Изд. АПКиППРО, 2011. –  160 с.
2. Кузнецов А.Н. Содержание и технологии лингвистической подготовки в неязыковом вузе (на примере агроинженерного образования): Монография. - Lambert Academic Publishing, 2011. – 235 с.
3. Кузнецов А.Н., Крупченко А.К. Начала профессиональной лингводидактики: Монография. - Lambert Academic Publishing, 2011. – 215 с.
4. Кузнецов А.Н. Профессионально-компетентностный потенциал иноязычной подготовки в вузе: опыт исследования и нормативного описания // Монография. - AV Akademikerverlag GmbH & Co. KG., 2013. - 270 с.

5. Кузнецов А.Н., Алипичев А.Ю. Содержание и технология подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации: Учебно-методическое пособие для преподавателей иностранных языков – 2-ое изд., перераб. и допол. - М.: Изд. АПКиППРО, 2011. - 120 с.
6. Popov, V., Kuznetsov, A.  Multicultural Student Group Work in Higher Education: A Case Study on Challenges as Perceived by Students. - International Journal of Intercultural Relations. – March, 2011. – Volume 36, Issue 2. - Рр. 302 - 317. 

7. Popov, V., Kuznetsov, A.  Interactions of culturally diverse students in computer bulletin board discussions: efficiency of collaborative argumentation-based learning - Proceedings of EDULEARN-11: 3rd International Conference on Education and New Learning Technologies – 4-6 July, 2011. - International Association for Technology, Education and Development. - Barcelona, Spain, 2011. – Pp. 2805-2813.  
8.  Popov, V., Kuznetsov, A. Collaborative Interaction in Culturally Heterogeneous Groups through a CSCL a Environment -10th European Conference on E-Learning ECEL-2011. – Brighton, Great Britain. – November, 10-11, 2011
9.  Popov, V., Kuznetsov, A. Challenges in Computer-Supported Intercultural Collaborative Learning in Higher Education: An Experimental Research - American Educational Research Association – 2012 Annual Meeting. – Vancouver, Canada, April, 13-17, 2012.
10. Kuznetsov, A. ESP or EPP – That is the Question // E-MergingForum-2: Материалы Международной конференции - BritishCouncil, Москва, 29-31 марта 2012.

11. Кузнецов А.Н. Дидактическое проектирование на основе компетентностного подхода: Монография // Кива А.А., Косырев В.П., Кузнецов А.Н. - М.: Академия профессионального образования, ИСОМ, 2005. – 144 с.

Kuznetsov, A. Language Mastery Development within TVET for Professional Mobility Advancement // UNESCO-UNEVOC International Handbook on Education for the Changing World of Work: Монография. - Chapter 10.12 – Bonn, UNESCO-UNEVOC International Center; Amsterdam, Springer Publishers, 2009. – Vol. 4. – Pp. 1739-1746.

12. Кузнецов А.Н. ILAN – English for Students, Lecturers and Administrators of Technical Universities: Учебно-методический комплекс по дисциплине “Иностранный язык” (английский) для инженерных вузов // Коллектив авторов - М.: ФГОУ ВПО МАДИ, 2010. 13. Кузнецов А.Н. Программа дисциплины «Иностранный язык» для аграрных вузов // Программно-методическое обеспечение системы разноуровневой подготовки по иностранным языкам в вузах неязыковых специальностей: Вестник МГЛУ (Серия «Лингводидактика»). - М.: Моск. гос. лингв. ун-т, Изд-во «РЕМА», 2006. – Вып. 526. – С. 99-124. (Утверждена НМС УМО по образованию в области лингвистики)

14. Кузнецов А.Н. История Великобритании: Методические разработки по курсу “Страноведение” - М.: МГАУ им. В.П. Горячкина, 1998. - 70 с.

15. Кузнецов А.Н. Основы методики преподавания иностранных языков // Спецкурс: Программа и методические рекомендации - М.: МГАУ им. В.П. Горячкина, 2002. - 17 с.

16. Кузнецов А.Н. Рабочие программы дисциплин языкового цикла подготовки по дополнительной образовательной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» - Часть I. - М.: ФГОУ ВПО МГАУ им. В.П. Горячкина, 2006. – 40 с.

17. Кузнецов А.Н. Межкультурная коммуникация в академической сфере: Практикум по дисциплине «Иностранный язык» - М.: ФГОУ ВПО МГАУ им. В.П. Горячкина, 2009. – 36 с.

18. Кузнецов А.Н. Подготовка специалистов вузов к реализации дополнительной образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»: Программа повышения квалификации преподавателей кафедр иностранных языков вузов неязыковых специальностей - М.: Академия, 2010. – 24 с.

19. Кузнецов А.Н. Ориентация содержания и технологии иноязычной подготовки в техническом вузе на личность студента // Психолого-педагогические и методические проблемы управления качеством языковой подготовки в неязыковом вузе: Вестник МГЛУ (Серия «Лингводидактика»). - М.: Моск. гос. лингв. ун-т, Изд-во «РЕМА», 2004. – Вып. 497. – С. 103-116.

20. Кузнецов А.Н. Компетентностный подход к отбору содержания ГОС ВПО: новый взгляд // Образование и наука: Известия Уральского отделения Российской академии образования // Кузнецов А.Н., Косырев В.П. – Екатеринбург, 2005. - Вып. 6 (36). – С. 47-54.

21. Кузнецов А.Н. Развивающий потенциал интегрированной подготовки по иностранным языкам в бакалавриате // Реализация принципов развивающего обучения в процессе преподавания иностранных языков в неязыковых вузах: Вестник МГЛУ (Серия «Лингводидактика») // Кузнецов А.Н., Таканова О.В. - М.: Моск. гос. лингв. ун-т, Изд-во «РЕМА», 2009. – С. 31-43.

22. Kuznetsov, A. Improvement of Communicational Skills Within Complex Engineering Education // Engineering Education in the Third Millennium - Band 1 (41) / Volume 1. - Referate des 28. Internationalen Symposiums ‘Ingenieurpadagogic’99’. - Istanbul, Leuchtturm-Verlag, 1999. - Pp. 233-235.

23. Кузнецов А.Н. Управление персоналом кафедры иностранных языков технического вуза // Организационные, экономические и социальные проблемы управления высшим учебным заведением: Сборник статей Международной научно-практической конференции. – Пенза, 2004. – С. 66-73.

24. Kuznetsov, A. Student Diversity: How We Tackle It In A Tertiary Level ELT Classroom ELT as Sustainable Development: Secondary and Tertiary Education // Selections of 8th LATEUM Conference. - М.: КД «Университет» , 2007. – С. 109-111.

25. Kuznetsov, A. Professional Personality Structure: Competency Approach to Special Field Translator Training // LATEUM 2008: Язык, речь, коммуникация, культура: Материалы 9-ой Межд. конференции // Кузнецов А.Н., Алипичев А.Ю. - М.: МАКС Пресс, МГУ им. М.В. Ломоносова, 2008. – С. 41-44.

26. Kuznetsov, A. Formation of Foreign Language Competency of Engineers: Key Challenges // Engineering Competencies - Traditions and Innovations: Proceedings of the 37th International IGIP Symposium ‘Ingenieurpadagogic-2008’. – М.: МАДИ(ГТУ), 2008. – C. 182-184.

27. Kuznetsov, A. Professional Activity Reflection in Training Content Model of Field Translators // Agrarian Perspectives XVII: Challenges for the 21st Century // Кузнецов А.Н., Алипичев А.Ю. – Vol. 2. - Prague, 2008. – Pp. 719-722.

28. Kuznetsov, A. Development of Academic Mobility Competency // Odborny Jazyk na Vysokych Skolach V: Collection of Papers of International Scientific Conference // Кузнецов А.Н., Алипичев А.Ю. - Prague, 2009. – P. 9-12.

29. Кузнецов А.Н. Иллюстрированный словарь английского и русского языка с указателями (Разделы 63-67, 74-76, 78, 79, 83). - Oxford University Press; DUDEN; M.: Живой язык, 2003. – С. 126-133, 144-149, 152-153, 160-161.

30. Scientific Discoveries in Tribotechnologies: No-Wear Effect under Friction and Hydrogen Wear of Metals / by Prof. Dr. Dmitry Garkunov  // Перевод с русс. яз. - Кузнецов А.Н., Кулешов А.В. - M.: Изд-во РГАУ-МСХА, 2006. – 384 с

 


Участие в НИР, грантах, разработках и т.д.

  1. Участие в программе TEMPUS – Innovative Language Curriculum for Technical Universities совместно с российскими университетами МАДИ, МГАУ, ТГТУ, а также Университетом Клагенфурт (Австрия) и Университетом Линчопинг (Швеция)
  2. Международная академическая сеть мобильности с Россией (IAMONET-RU ERASMUS MUNDUS)

Темы НИР и дипломных, квалификационных выпускных работ бакалавров и диссертаций магистров за последние 3 года:

  1. Проектирование содержания специальной подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
  2. Разработка профессионально ориентирующего содержания общеобразовательной дисциплин в инженерном вузе
  3. Содержание комплексной лингвистической подготовки студентов технического вуза
  4. Развитие стратегической коммуникативной компетентности студентов технического вуза средствами мультимедийных технологий
  5. Развитие профессионально значимых качеств личности студентов технического вуза средствами иноязычной подготовки
  6. Повышение инженерной квалификации преподавателей иностранного языка
  7. Применение профессиональных фреймов для совершенствования иноязычной компетентности студентов технического вуза
  8. Разработка технологии формирования профессиональной межкультурной компетентности студентов технического вуза
  9. Отбор содержания межкультурной подготовки студентов технического вуза
  10. Формирование межкультурной толерантности студентов технического вуза
  11. Содержание уровневой подготовки по дисциплине «Иностранный язык» в техническом вузе в системе «бакалавриат-магистратура-докторантура»
  12. Формирование языковой среды для совершенствования иноязычной компетентности студентов технического вуза

Членство в российских и зарубежных академиях, других общественных организациях

  1. Президиум Научно-методического совета УМО по образованию в области лингвистики Минобрнауки России
  2. Международная кафедра-сеть ЮНЕСКО «Техническое и профессиональное образование и подготовка кадров»
  3. Международная ассоциация преподавателей английского языка (IATEFL, Великобритания)
  4. Лингвистическая ассоциация преподавателей английского языка при МГУ (LATEUM)
  5. Национальный комитет РФ по инженерным вопросам в сельском хозяйстве
  6. Международный центр ЮНЕВОК/ЮНЕСКО (Бонн, Германия)
  7. Международная ассоциация профессионального образования (IVETA, США).
  8. Международное общество по инженерной педагогике (IGIP, Австрия)

Сведения о повышении квалификации:

  1. Кембридж Тьюториал колледж (Великобритания) (диплом по специальности «Управление предприятием», 1999 г.),
  2. Московское представительство Британского Совета (кембриджский сертификат преподавателя английского языка CEELT, 2001 г.)
  3. Высшая школа лингвистики (сертификат по программе CELTA, 2001 г.)
  4. Университет Вагенинген (Нидерланды) и Университет Вены (Австрия) (программа «Дистанционное обучение: содержание и технология», 2008 г.)