Зачем учить иностранные языки, если есть Google Translate?

ru

Последние несколько десятков лет активно ведутся споры о возможности замещения человеческого труда машинным.

В 2017 году Google объявил о запуске системы нейронного машинного перевода и заявила, что переводы, выполненные человеком и машиной почти неразличимы, в к 2029 году, по мнению футурологов, машина-переводчик полностью заменит человека.

Многие искренне верят, что это будущее уже совсем близко, и ставят под вопрос актуальность своей будущей специальности через 10-20 лет.

Обоснованны ли опасения абитуриентов и студентов языковых вузов, что профессия лингвиста перестанет существовать в ближайшем будущем? Давайте попробуем разобраться...