Вебинар «Профессии будущего: „вымрут“ ли переводчики?»

ru

Студенты старших курсов, начинающие переводчики и все, интересующиеся новыми технологиями в коммуникации, приглашаются на познавательный вебинар о месте переводчиков в будущем.

Если верить авторитетному изданию Fortune Business Insights, к 2029 году размер рынка искусственного интеллекта составит почти 1,4 трлн долларов США при нынешних 387 млрд долларов. То есть увеличится почти в четыре раза, попутно захватывая смежные области и оставляя без работы специалистов.

Лингвистика не просто под прицелом, но и уже под прямым ударом: всевозможные системы распознавания речи, автоматические субтитры, машинный перевод и многое другое — не что иное, как в скором времени наши прямые конкуренты за место под профессиональным солнцем. И один из лучших вариантов нашего развития — это меняться вместе с рынком: учиться работать с искусственным интеллектом, нейросетями и языками программирования.

На вебинаре Михаил Игоревич Гилин, переводчик и языковой тренер с 2011 года, руководитель магистерской программы «Цифровая лингвистика и локализация», расскажет, кем уже сейчас можно стать, чтобы оставаться лингвистом, но при этом соответствовать вызовам времени, и в подробностях рассмотрит новые задачи и функции лингвистов очень скорого будущего.

Присоединяйся. Будет занимательно.


Регистрация


Ссылка для подключения будет выслана за 1 день до вебинара