О треке
Какие дисциплины я буду изучать?
-
Практический курс английского языка
-
Практический курс второго иностранного языка
(немецкий, испанский, французский)
-
Основы инженерных наук
-
Введение в практику устного перевода
-
Введение в практику письменного перевода
-
Практика письменного перевода
-
Письменный перевод в научно-технической сфере
-
Перевод научной публицистики
-
Перевод деловой документации
- Современные технологии в переводе
Чему я научусь?

-
Выполнять свободный письменный и устный перевод в различных сферах профессиональной деятельности
-
Осуществлять кросс-культурные коммуникации, переводить официально-деловые документы, выполнять предпереводческий анализ исходного текста
-
Применять техники запоминания, концентрации внимания, стрессоустойчивости
Кем я буду работать?
- устный и письменный переводчик
- переводчик научно-технической литературы
- координатор переводческих проектов
- специалист по работе с клиентами в переводческой сфере
Где я буду проходить практику?
Вы будете проходить практики и стажировки в компаниях Awatera, EgoTranslating, Translink, Memsource, RWS (Trados), Effectiff.
Какие исследования я буду проводить?
Вы будете исследовать особенности перевода научно-технических текстов.
Что меня ждет после выпуска?
После
завершения программы
обучения в
ы сможете работать в переводческих компаниях, международных отделах и отделах перевода научных и образовательных организаций, а также коммерческих компаний. Работодатели-партнёры: ООО «Монблан», ООО ПК «Янус», ООО «РуФилмс», OOO «Протранслейшн», ООО «Агентство «ТРАНСЛИНК», ООО «Бюро переводов ЛИТЕРРА».
Сколько я буду зарабатывать после выпуска?

36 506 — 59 800 ₽
Уточните на Headhunter за 1 минуту
Преподаватели
Борис Евгеньевич Ломакин
Научные интересы: сопоставительное языкознание, медиалингвистика.
Отзывы студентов
Георгий Кунаев
Программа позволяет получить теоретические знания и опыт практической деятельности. Университет организует большое количество мероприятий, в ходе которых есть возможность попрактиковаться в сопровождении иностранных делегаций и в переводе. Ключевым моментом для меня является возможность нетворкинга — общения с единомышленниками и преподавателями. Все это помогает профессионально расти и развиваться. Первокурсникам я бы посоветовал уделять больше времени научной деятельности.
Другие треки подготовки
Мечтаете преподавать иностранные языки? А может быть, вы нацелены на карьеру в бизнесе или научной сфере? Данный трек сочетает интенсивное изучение языков, профильных дисциплин и развитие универсальных компетенций (soft skills). Методика обучения основана на международных стандартах и экспертизе партнера кафедры Cambridge University Press. Вы овладеете иностранными языками, изучите культуру и историю других стран и народов, приобретете навыки кросс-культурной коммуникации, освоите традиционные и современные методики преподавания иностранных языков с учётом возраста обучаемых и их бэкграундов.
Обучение на образовательном треке позволит вам не только стать специалистом по обеспечению качества учебного процесса, но и сформировать управленческие компетенции. Многолетний опыт и международная экспертиза кафедры гарантируют высокий уровень владения английским и одним из европейских языков. После выпуска вы станете уникальным экспертом, сможете разрабатывать свои собственные подходы к преподаванию иностранных языков, а приобретённые управленческие навыки помогут вам открыть образовательный стартап.
Образовательный трек предназначен для тех, кто планирует связать свою жизнь с педагогической деятельностью, и позволяет стать специалистом по коммуникациям в образовательных отношениях. Преподаватели-носители языка и эксперты-практики научат вас организовывать учебный процесс и воспитательную деятельность с учётом культурных различий детей, половозрастных и индивидуальных особенностей. Интернациональная среда позволит ежедневно практиковать коммуникативные навыки. А инновационные образовательные технологии обеспечат свободное владение двумя иностранными языками.
Вас интересует письменный перевод, и вы хотите овладеть современными технологиями его автоматизации? Программа данного трека поможет стать специалистом по технологическим решениям в сфере автоматизированного перевода. Вы научитесь не только переводить, используя весь доступный переводчику арсенал технических инструментов, но и оказывать консалтинговые услуги в этой сфере. Будете востребованы в переводческих компаниях, а также в отделах переводов коммерческих или государственных организаций. Сможете работать письменными переводчиками, переводчиками-локализаторами, постредакторами машинного перевода.
Обучение на образовательном треке позволит вам стать специалистом по устному сопроводительному переводу с фокусом на металлургической отрасли, B&B и B&G коммуникациях. Вы научитесь переводить с одного языка на другой устно и овладеете речевым этикетом, необходимым для сопровождения заказчика. Сможете работать в переводческих компаниях, а также в отделах переводов коммерческих или государственных организаций специалистами по межкультурной коммуникации, устными переводчиками, гидами-переводчиками.
Планируете построить карьеру переводчика-референта или специалиста службы лингвистического сопровождения? А может, вы видите себя техническим писателем, SMM-менеджером или блогером? Обучение на этом образовательном треке позволит вам стать специалистом по письменному переводу в сфере маркетинга и рекламы. Вы научитесь работать с текстом на русском и английском языках, анализировать, создавать и редактировать POS-материалы, необходимые для продвижения бренда, а также осуществлять профессиональную коммуникацию с заказчиком.
Трек «медиакоммуникация» позволит студентам стать специалистами в продвижении и позиционировании бренда, продукта или организации с применением различных коммуникационных каналов и средств. С одной стороны, обучаясь на лингвистике, студенты формируют целостное представление о языке и его структуре, изучая языкознание, стилистику, лексикологию, основы анализа текста, основы межкультурной коммуникации и эффективной коммуникации на русском и английском языках. С другой стороны, во время специализации обучаются основам создания медиаконтента, технологиям продвижения, дизайна клиентского пути и проведения медиа-кампаний.