Образовательные программы

Направление «45.03.02 Лингвистика»

Профили «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение».

Выпускающая кафедра: Иностранных языков и коммуникативных технологий.

Область профессиональной деятельности выпускников, освоивших образовательную программу, очень широка, так как оба выпускающих профиля дают возможность не только изучить иностранные языки, но также овладеть навыками эффективной коммуникации в самых разных сферах.

Студенты изучают основные профессиональные дисциплины

Профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

Профиль «Перевод и переводоведение»
  • Преподавание иностранных языков и культур в образовательных организациях всех типов и уровней;
  • Консультативная деятельность в области проектирования и реализации программ преподавания иностранных языков и культур;
  • Консультативная деятельность в области межкультурной коммуникации;
  • Исследовательская деятельность в области общей и частной дидактики.
  • Письменный перевод текстов различных стилей и жанров;
  • Устный перевод;
  • Консультативная деятельность в области межкультурной коммуникации;
  • Исследовательская деятельность в области перевода.
Выпускник программы будет уметь
Профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Профиль «Перевод и переводоведение»
  • Проектировать содержание и технологии подготовки в области иностранных языков и культур в рамках традиционного и коммуникативного подходов;
  • Реализовывать требования нормативной документации (законодательных актов, образовательных и профессиональных стандартов, CEFR и др.) при обучении иностранным языкам;
  • Разрабатывать учебно-программную документацию по преподаваемым дисциплинам;
  • Применять современные педагогические технологии;
  • Проводить исследования в области общей и частной дидактики;
  • Проводить исследования в области межкультурной коммуникации.
  • Осуществлять межкультурное и межъязыковое посредничество, помогая общению специалистов в различных сферах профессиональной деятельности;
  • Письменно переводить и редактировать разные типы текстов;
  • Использовать системы автоматизированного перевода (САТ);
  • Переводить устно публичные выступления, доклады и лекции, обращенные как к специалистам, так и к широкой публике.
Вы будете изучать основные профессиональные дисциплины
Для всех профилей
  • Практический курс английского языка;
  • Практический курс второго иностранного языка (немецкий, испанский, французский);
  • Основы теории английского языка (Лексикология, Стилистика, История английского языка, Теоретическая грамматика, Теоретическая фонетика);
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации.
Для профиля «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»Для профиля «Перевод и переводоведение»
  • Основы психологии;
  • Основы лингводидактики;
  • Основы педагогики;
  • Методика преподавания иностранных языков в школе;
  • Методика преподавания иностранных языков в вузе;
  • Педагогическое проектирования;
  • Теория и практика научно-технического перевода;
  • Современные технологии в преподавании иностранных языков.
  • Введение в практику письменного перевода;
  • Общая теория перевода;
  • Введение в практику устного перевода;
  • Практика перевода в научно-технической сфере;
  • Практика устного перевода;
  • Перевод деловой документации;
  • Практика письменного перевода;
  • Практика устного перевода;
  • Современные технологии в переводе.
По окончании выпускники получают диплом государственного образца бакалавра по направлению «Лингвистика», профиль указывается по желанию студента.

Контакты

Щавелева Екатерина Николаевна

Координатор программы



+7 495 955-00-51

e.schaveleva@misis.ru